こんにちは、せがわです。
この間いつもの眼科に行ったら すごく人が少なくて、
流しそうめんのごとく検査~診察が終わったので、ゴキゲンになりました。
眼科といえば、視力検査で「わぁ~見えねぇ~!!」ってのにぶち当たった時、
私はつい正直に「分かりません」って言っちゃうんだけど、
アレって無理してでも答えたほうがいいんでしょうか。
テキトウに「右どすえw」とか答えておいたほうがいいんでしょうか。
そのへんの受け答え、義務教育に取り入れたほうがいいんじゃないか。
これはねぇ!!現場の混乱をまねくよ!!いずれね!!
さて、今日はまたステキなお知らせがあります。
なんと拙作「しらない星のあるきかた」をポルトガル語翻訳して頂きました!
ポルトガル語、いっこだけ知ってるよ!オブリガード!obrigado!
これは「ありがとう」という意味!ちょっと響きが似てるから覚えてた!
https://teapartyprojectrpg.tumblr.com/caminhandonumaestreladesconhecida
※「間違ってたら恥ずかしいなぁ」と思って念のためにググったら、
女性は「オブリガード」ではなく「オブリガーダ」と言うらしいです。
ガッツリ間違ってるやんけ!(恥と引き換えにひとつ賢くなる音)
あと、次回作もじわ…じわ…と作り進めております。
ストーリーもだいぶ進んだなぁ……という意識が出てくると
お遊び要素をつくり出すという忌々しい性をしているので、またやりました。
次回作では「なかよしこよし飴」っていう
戦闘中に使うと仲間の親密度が上がりやすくするアイテムがあるのですが、
それを特定の戦闘中に使うと、相手から反応が返ってきたりする……
っていう、完全に攻略にいらないお遊び要素です。
たいてい「戦闘中に飴なんか舐めるな」と怒られます。
戦闘中に飴なんか舐めるな(ド正論)
あと、こっそりpixivのほうに漫画追加したから良かったら見てね!
こういうことをやってるから完成が遅れるんだよな(いつもこのまとめに落ち着く)
https://www.pixiv.net/artworks/82211610
では、今回はこのへんで。